Костанайские новости"Костанайские новости"Казахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93
Подписка на новости
Разрешите отправлять Вам уведомления о важных новостях Костаная и Казахстана.
Разрешить
Не сейчас
banner
banner
Календарь событий
X
РАДИО КН онлайн
USD curr
EUR curr
RUR curr
curr
Правопорядок
Агро
События
Политика
Происшествия
Образование
Общество
Медицина
Экономика
Криминал
Еще >>
Культура, творчество
Человек и природа
Коммунальная сфера
Спорт
В Казахстане
Новости мира
Тема
Резонанс
Криминал
Общество
Люди
Регион
Интервью
Репортаж
Коммуналка
РекламаПодписка на газетуПокупка газеты

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 

ОФИЦИАЛЬНЫЕ аккаунты «КН» в соцсетях:       Instagram             ВКонтакте           Facebook          Одноклассники            Telegram                             WhatsApp «КН»  8-777-442-11-22         

 

 
Сердца четырех в романе «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары Костанайские новостиКостанайские новостиКазахстанг. Костанайпр. Аль-Фараби, 90+7 (7142) 53-27-93Сердца четырех в романе «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Сердца четырех в романе «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

  1. Главная
  2.   »  
  3. Блоги

На этой неделе на русском языке в печати выходит роман «Маленькая жизнь» американской писательницы Ханьи Янагихары, который в прошлом году наделал много шума и даже вошел в номинацию «Букера».

 
 
Я с уважением и некоторым скептицизмом отношусь к англоязычной литературе. Конечно, пугает и объем произведений. Наш самый толстый роман это «Война и мир». И чтение его уже считается подвигом, а люди, прочитавшие его - интеллектуалами, хотя это, в общем-то, обычная семейная сага, да и философии там совсем немного, скорее просто размышления молодых героев о жизни.

Меня всегда поражало, что в англоязычных странах дети читают Джоан Роулинг. И не просто читают, а выстаивают ночью очереди, чтобы купить вновь вышедший том. У нас и в советские времена этого не было, а что уж говорить о нынешних, когда ни школьники, ни студенты вообще не читают даже программные произведения!

Англоязычная литература сильна традициями Диккенса и Фолкнера. Писателя из Южной Африки от писателя из США можно отличить только по географическим названиям в произведениях. Это единое литературное пространство. И они пишут на темы, волнующие всех. Мы были далеки от многих проблем, но за эти двадцать пять лет, после того, как открыли настежь все окна и двери, мы получили доступ не только к технологиям. Мы получили и проблемы, о которых только сейчас начинаем говорить. И если уж переводим все образование на английский, то надо учиться у них не только физике и математике.

Название нового романа нельзя перевести буквально. За простыми сочетаниями слов часто стоит какая-то фраза, понятная этому кругу читателей, воспоминание, ассоциация, которых мы не понимаем. Поэтому «маленькая жизнь» - это не просто короткий промежуток времени жизни героев в масштабах мира, это еще и «немного жизни», как часть того, что происходит в мире, и это - «дать немного жизни», в смысле «зажечь», что перекликается с названием произведения Мураками «Танцуй, танцуй», т.е., чтобы другим было интересно смотреть на тебя, ты должен постоянно двигаться и развиваться. Остановка-смерть.

Роман достоин внимания. Формат блога не позволяет привести его полный анализ, но, несомненно, что он написан художественным языком, многогранен и кинематографичен. В нем есть и образ Нью-Йорка, куда герои приезжают в поисках счастья после университетов, с его вьетнамскими, китайскими, мексиканскими дешевыми закусочными, мастерскими для начинающих художников, маленькими театрами, в которых играют начинающие и уже вышедшие в тираж актеры, офисной жизнью, где никто особенно и не работает, квартирами без удобств, которые студенты и молодые специалисты снимают вдвоем или вчетвером и т..д. Описание настолько документальное, что мы узнаем все это, вспоминая фильмы об этом необыкновенном городе, сочетающем роскошь, масштаб, и нищету и узкие улочки.

Писательница родилась в интеллектуальной семье, получила хорошее образование. Она - дочь врача-гематолога, с детства интересовалась анатомией и медициной. Поэтому тем, кого интересует информационная сторона произведения, можно узнать много нового. Она вполне грамотно рассуждает и о доказательстве теоремы Ферма, и о судебной системе, современном искусстве, архитектуре и т.д.

Американская художественная сцена описана довольно подробно, то же относится и к кинематографу, фильмов (в связи с профессией Виллема) описано много, немного меньше внимания уделено современной музыке, больше классической.

Что вызывает скептицизм, так это то, что выбрана довольно раскрученная тема насилия над ребенком. Сегодня нет, наверное, ни одной страны, где бы ни принимались законодательства по усилению ответственности за эти преступления.

Характерно, что первое произведение писательницы «Люди в деревьях» было о преступлении и психологии преступника, которого она лично знала, более того, он был другом семьи и лауреатом Нобелевской премии, но это никого не задело. Тогда второе она написала о жертве. Сразу положительная реакция. Но конъюнктурность произведения и в том, что преступление происходит в католическом монастыре, где живет отданный на воспитание ребенок. 

Я понимаю, что католическая церковь всегда играла и играет заметную роль в жизни общества, поэтому было и остается немало желающих бросить в нее камень. Подобные явления там есть, они стараются с этим бороться. Но каждый процесс сопровождается ажиотажем, а об оправдательных приговорах как-то говорить не принято. У католической церкви непростая история. Но она покаялись за годы инквизиции. И надо помнить, что христианство, его общечеловеческие гуманистические идеалы начинались именно в римских катакомбах на развалинах римской империи. И людей, отдавших свои жизни за эти идеалы, было несравненно больше.

В центре произведения история четырех друзей: гаитянина Джейя Би (один из ярчайших характеров книги) - художника, гея, эгоиста и наркомана; мулата Малькольма – не уверенного ни в чем (вплоть до собственной ориентации) архитектора из очень обеспеченной семьи; простого американского парня Виллема Рагнарссона, чьи родители эмигрировали из Исландии в Уайоминг через Швецию, - актера-официанта с характером сестры милосердия, защитника сирых и убогих, любимца женщин. И наконец, несчастного Джуда Сейнта Фрэнсиса - человека без рода и племени, сироты, калеки, юриста, математика-любителя, полиглота, пианиста. 

Четыре судьбы, как четыре стороны света, пересекающиеся в одной точке, как четыре евангелия, потому что у каждого своя судьба, история, путь. События начинаются, когда друзьям-25-27 лет, а заканчиваются через тридцать, когда они становятся успешными людьми. И повествование переносит нас то в прошлое, то в будущее, что-то оставляя недосказанным, добавляя истории таинственности.

Конечно, как и «Три мушкетера», как и «Три товарища» это книга о дружбе с поправкой на наше время. Поэтому писательница в книге не обошлась без особенностей сексуальной ориентации героев, но это не основное, потому что дружба не всегда бывает чисто романтической, это уже неотъемлемая черта американского образа жизни, но в основе настоящей, как доказывает роман, лежат все-таки понимание, сострадание, забота, то, что называют духовностью. А любовь, когда речь идет о душе, принимает разные образы.

Это книга о попытке найти свою идентичность в этом мире, где все переплетено и переплавлено. Книга о том, что только дружба и внимание близких помогают пережить испытания. О том, что человек не должен винить себя в том, что произошло с ним, потому что обстоятельства бывают сильнее нас.

Главный герой, страдающий морально и физически от травмы позвоночника постоянно режет себя бритвой, чтобы новые страдания пересилили его прежние, как искупление на кресте, пока он не понимает, что он не один. Это книга о преодолении одиночества и выходе из тупика. В конце книги в живых остался только художник Джей Би, который в начале романа снимает на камеру, а потом рисует жизнь своих друзей, как сквозь туман, на 24 маленьких полотнах, говоря, что хотел бы, чтобы этот проект никогда не кончался. Он не кончится. И Гарольд, учитель и друг Джуда, будет стоять на мосту и мечтать, что где-то в другой галактике на красной планете они все вновь встретятся.

Несомненно, что такая литература нужна. Сама писательница определила жанр книги, как волшебную сказку. И как в сказке в ней преувеличены и боль и радость. Натурализм соперничает с необыкновенной поэтичностью. И главное в ней есть то, чего нам не хватает - оптимизм. И светлая грусть, которая остается после прочтения книги говорит о том, что так хочется, чтобы в жизни все хорошо кончалось.
 
Ссылка на электронную версию книги  >>>
Просмотров: 2537
Нравится: +0
ГЛАВНОЕ НА СЕГОДНЯ
Показать больше


Последние новости
Опрос
Всего проголосовало:
Нравится читателям
Взгляд со второго этажа
Новости и события
в Казахстане
в Мире

Наши проекты
ПроектыБлогиО редакцииРекламодателямКонтакты
Информационная продукция данного сетевого издания предназначена для лиц, достигших 18 лет и старше
x
Добавить приложение КН на главный экран